- Benedictus
- This word begins four canticles sung at lauds in various rites: the Canticle of David (1 Chronicles 29:10–13); the canticle from the Prayer of Azariah (a deuterocanonical book included by some traditions in the Book of Daniel, 3–22); the canticle of the three young men from the same Prayer of Azariah, 29–68; and the Canticle of Zachariah (St. Luke 1:68–79; The Canticle of Zachariah is an ordinary prayer at lauds in the Roman and Byzantine rites. In the Gregorian tradition, it is chanted as would a psalm, with framing antiphons and the corresponding tone, except that there is an intonation for each verse pair. Polyphonic settings are rare; in the special lauds that formed part of the Tenebrae, simple polyphonic settings in falsobordone can be found. Benedictus also denotes the latter part of the Sanctus ordinary from the Roman Catholic mass, which in polyphonic settings is often composed as a separate movement or pars.See also Morning Prayer; Orthrōs.***Benedictus Dominus Deus Is- | Blessed be the Lord God of Israel, quia visitavit et fecit rede- | rael, for he hath visited and remptionem plebis suae. Et erexit | deemed his people. And he hathcornu salutis nobis, in domo | raised up a mighty salvation forDavid pueri sui. | us, in the house of his servantSicut locutus est per os sancto- | David; And he spake by therum, qui a saeculo sunt, proph- | mouth of his holy prophets,etarum ejus. | which have been since theSalutem ex inimicis nostris, et | world began; that we should bede manu omnium qui oderunt | saved from our enemies andnos. | from the hand of all that hate| us; to perform the mercy prom-Ad faciendam misericordiam | ised to our forefathers and tocum patribus nostris, et memor- | remember his holy convenant;ari testamenti sui sancti. | to perform this oath which HeJusjurandum, quod juravit ad | sware to our forefather Abra-Abraham patrem nostrum, da- | ham, that he would give us; thatturum se nobis. Ut sine timore, | we being delivered out of thede manu inimcorum nostrorum | hand of our enemies, mightliberati, serviamus illi. In sancti- | serve him without fear, in holitateet justitia coram ipso, omni- | ness and righteousness beforebus deibus nostris. | him, all the days of our life.Et tu puer, propheta Altissimi | And thou, child, shall be calledvocaberis, praeibis enim ante fa- | the prophet of the Highest: forciem Domini parare vias ejus. | thou shalt go before the face ofAd dandam scientiam salutis | the Lord to prepare His ways,plebi ejus, in remissionem pec- | to give knowledge of salvationcatorum eorum. Per viscera mis- | unto his people for the remisericordiae Dei nostri, in quibus | sion of their sins. Through thevisitavit nos, oriens ex alto. Il- | tender mercy of our God,luminare his qui in tenebris et | whereby the dayspring from onin umbra mortis sedent, ad diri- | high hath visited us, to givegendos pedes nostros in viam | light to them that sit in darkpacis. | ness and in the shadow of death, and to guide our feet into the way of peace.
Historical dictionary of sacred music. Joseph P. Swain. 2006.